...in my first comment I spoke of "a left handed eskimo bowline".
So the mistake of talking about "the" left handed... you attribute to me is not mine.
Hmmm... Imagine you have
many identical things, and you want to <whatever> one of them. You will say :
" I am going to <whatever> "a" thing " - meaning : "
I am going to <whatever> a whatever one of those many identical things". The article "a" sounds like an
indefinite article here. Now, imagine you have
two different things ( and two things only, that also differ from each other ) and you want to <whatever> "the" particular one of them. Are you going to say "
I am going to whatever "a" thing" ? Noope !

You will say :
" I am going to <whatever> "this" thing, or "that" thing, or "the one of the two things, which...". The article "a" sounds like a
definite article here.
When there are two different left handed bowlines - as there are - and you wish to talk about "
the"
particular one of them, your speech will reveal those two facts : that the things are two, and that they are different. So, you will not say :" "a" left-handed bowline ". You are going to say : "
This" one, or "
that" one, or "
the particular one of the two bowlines which..." . In such a case, where the things are two, and they are different, and you want to speak about a particular one of them, even if you use the word "a", you mean "the" , because the choice is between two, and it is a definite choice : You do not mean "any one" of them, you mean "this" or "that" of those two. Also, for two, and two only, things, you are not going to say " all", but "both", and if you do not want to mean a particular one of those two, you are not going to say "any" but "either" - because there is this residual trace of the third "number", beyond the singular and the plural, the "dual" number :
"Dual number existed in Proto-Indo-European, persisted in many ancient Indo-European languages that descended from it - and can still be found in a few modern Indo-European languages such as
Slovene. Many more modern Indo-European languages show residual traces of the dual, as in the English distinctions both vs. all, either vs. any, neither vs. none, and so on. "
Now, because I am a Slovenian, living in Ljubljana, when the things are two and differ from each other, and I read "a", I understand " the" !

Or, I am not a Slovenian, but nevertheless I read what I understand, and I understood / misunderstood that you were talking about "an" indefinite one of the trillions of the left-handed "Eskimo" bowlines that are tied this moment in the Universe, and not about "those" ones ( about half of them, presumably...) which are left-handed AND
tail-locked ( to use an expression / term that just happens to cross my mind right now...), as you should.
However, you are right you wrote "a" and not " the", so you
can say that you meant "one of the two classes of Left-handed bowlines", and not "one of the trillions of left-handed bowlines "... . I stand corrected !
My (probably faulty) surmise regarding the handedness of (laid rope) was its possible effect on the characteristics of a left handed or right handed knot
NOT faulty at all ! ! ! On the contrary, so damn right, that me, for one, I do not even want to speak about "the" maaany effects of rope handedness on "the" knots ! ( I use only kernmantle or braided ropes, where this effect is minimal, or does not exist, so I escape of "this" trap...)